Algo está provocando su desenfreno. Podría ser un cambio drástico en su vida.
قد يكون تغيرجذري في حياته
Necesitamos hacer grandes cambios.
نحن بالفعل علينا أن نقوم بـ تـغـيراتجذريه
Hoy en día todos los estudios y tendencias muestran un cambio radical en estas materias.
واليوم، تبين كافة الدراسات والمدارس وجود تغيرجذري في تلك المجالات.
Para satisfacer esa demanda de manera sostenible habrá que aumentar enormemente la eficiencia con la que se produce, se suministra y se utiliza la energía.
وستتطلب تلبيــة هذا الطلب بصورة مستدامة إحداث تغيرجذري في كفاءة إنتاج الطاقة وتوصيلها واستخدامها.
Yo mentí acerca del Spa, fui yo que pagué para dar a June un cambio radical.
لقد كذبت بالنسبه الأمر الترقيه دفعت ثمنها لإعطاء (جون) تغيرجذري
Y el síndrome de abstinencia tiene efectos secundarios como la irritabilidad y la depresión.
و الامور الحادثة سببت تغيرجذري له اثار جانبية .من التهيج و الاكتئاب
Desde los años 60, el rol de las mujeres ha cambiado radicalmente.
منذ الستينات دور النساء قد تغير بشكل جذري
Desde los años sesenta, los roles de la mujer han cambiado radicalmente.
منذ الستينات دور النساء قد تغير بشكل جذري
En 2005, Argelia es un país distinto en el que se han producido cambios notables, incluida la celebración de elecciones con la participación de las mujeres.
وفي عام 2005، لم تعد الجزائر نفس البلد، حيث حدثت تغيراتجذرية شملت إجراء انتخابات اشتركت فيها المرأة.